Monday, November 01, 2010
Chetnia Bilingual Issue on Chekhov
How can one understand what Chekhov is to Russian culture and Russian life? "Only by reading him," says Tamara Eidelman in the latest issue of Chtenia: Readings from Russia. The Fall 2010 issue is a bilingual focus on Chekhov, including a translation of writing from Ivan Bunin, Russia's first Nobel Laureate for literature (1933), and several of Chekhov's stories both in Russian and in English translation: A Horsey Name, A Foolish Frenchman, The Student, The Seagull (excerpt), The Man in a Case, Gooseberries, and About Love. The volume is completed with an essay by Sasha Chyorny, "Why Did Chekhov Quit This Earth So Soon?"